“Miracles Of Our Prophet”
I had long wanted to create a book with the living language of today, but I could not dare to create a book with the living language of today, by bringing together the extraordinary works (miracles) of the two world sultans, end time Prophet Mohammed Mustafa Sallallâhü Aleyhi and Sellem’s Hâdis, Siyer, Shamâil and Delâil kitaks in Arabic and turkish very little, scattered in them. Because I don’t know if I I didn’t own a big commercial in the information market because of the lack of services.
Encouraged by the continued encouragement of a friend of mine (Mustafa Uysal,) who contributed to the Turkish Irfan world with many copyright and translation works, the help of The Prophet and the ambassador, and after as serious research as possible, this small work in your hand, which was not even a drop from the inspiration seas of our “Rasûl-ü Ekrem” Lord, occurred. This is a twinkle in His grace, and a speck of His sun, which will not set or set.
First, I listed the verses mentioned in the book (Havârıkul’âde) as (Irhas, goodness, faith, ihầnet istidrac and miracle) as the subject of the Book (miracles), so I left it to the end. In parallel, I tried to provide enough information about (magic) and then to indicate the difference between miracle and magic.
I did not take into this book those who had found fame under the name of miracles and who could not be coincidenced in reliable books, who had no knowledge and no source, and who were not based on any basis, who had been gossiped about, and who had taken the form of effigy.
In general, the subject of the book – separate from the above mentioned – constitutes miracles before the Prophethood, miracles from the time of Mecca, miracles of the Medina era, news from the future, and pre-verses of grace and grace.
Some of the various miracles in a section are given a special number besides the general number.
However, miracles are divided into sections according to their breed and varieties, but in those belonging to the Meccan era, because they are few – this scheme has not been respected. And because the miracles of the wars inhabited them, for example:
The treatment of a hand that was cut off in the battle of Bedr was not included in the disbursement department and placed among the miracles of (Bedr). Again, other miracles in wars were not placed in the parts to which they belonged, but in the places where they occurred.
Since some other words other than some Ottoman words that have been written in Turkish are essentially stuck between the lines, I tried to save our readers from the necessity of mixing a dictionary separately by adding a dictionary to the end of the inscriptor.
If I was able to contribute to Turkish Irfan world with the incapacity I presented above, I will consider myself happy.
I would like to express my nities to our readers for the possible mistakes in both translation and ordering miracles.
It is from Us to work, and from Allah to show the right path.